若米知识 > 情感 > 经典日漫日语语录__日漫经典语录日语翻译

经典日漫日语语录__日漫经典语录日语翻译

导读日漫经典台词日文加翻译有哪些?优质回答日漫经典台词日文加翻译如下:1、すぐ目の前にあっても、手に入れる事が出来ないものがある。有些东西明明近在眼前,但最终还是无法拥有...

今天若米知识就给我们广大朋友来聊聊经典日漫日语语录,以下关于观点希望能帮助到您找到想要的答案。

日漫经典台词日文加翻译有哪些?

日漫经典台词日文加翻译有哪些?

优质回答日漫经典台词日文加翻译如下:

1、すぐ目の前にあっても、手に入れる事が出来ないものがある。

有些东西明明近在眼前,但最终还是无法拥有。

2、ニンゲンはね、思い出がないと生きていけないんだよ。でもね、それなのに、思い出だけでは生きていけない。梦はいつかは覚めないといけない。

人,如果没有回忆是活不下去的。但是,只有回忆却也是活不下去的。

3、ひとつの目で昨日を见つめてる。

一只眼眺望明天,另一只眼寻找过去。

4、努力はきっと报われる。后は自分を信じるだけ。

努力一定有回报。余下的只有相信自己。

5、幸せにならなかったら、マジで许さないからな。

如果你不幸福的话,我可真的不原谅你哦。

6、剣を握らなければ おまえを守れない 。剣を握ったままでは おまえを抱きしめられない 。

如果我手上没有剑,我就无法保护你 。如果我一直握着剑,我就无法抱紧你 。

7、サヨナラは言いません、约束もしません。

我不道别,也不和你约定。

求海贼王的几句经典带中文翻译的日文台词

优质回答1. 我是要成为海贼王的男人!

オレは海贼王になる男だ!

2. 总有一天,我会聚集一群不输给这些人的伙伴,并找到世界第一的财宝,我要当海贼王!

オレはいつかこの一味にも负けない仲间を集めて、世界一の财宝を见つけて、绝対なってやる!海贼王に!

3. 你不用道歉了!现在不管做什么,都换不回那只狗最钟爱的宝物。

所以,我要来.狠狠地.扁你一顿!

もう谢らなくていいよ。あの犬の宝を戻らないだから。だから、オレはお前を打っ飞ばす!

4. 我决定了要成为海贼王便要为此而战,就算死也不要紧。

海贼王になるって、オレは决めたんだから、そのために戦って死ぬなら、别にいい!

5. 肚子饿的话就要吃!

6. 我不会再让任何一个人死去

7. 路飞:你身为船长 就算有好几百个部下,还是输给骗人布!

お前がキャプテンって、たとえ何百何千の部下をした上げようと、ウッソプには绝対胜てねぇ!

洛克:你倒是说说看 我哪里输了!

何が胜てねぇのか?!言ってみろ!

路飞:那就是器量 器だえ!

8. 我是蒙奇·d·路飞!我怎麼可能会输给一个舍弃自己的名子,从海上逃走的海贼呢

当一个海贼舍弃自 己的名子时,就和死掉没啥两样了!你们可以用这辈子来记住我的名子!因为我是.未来的海贼王

モンキ·D·ルフィ。名前を舍てて、海から逃げるような海贼に、オレが负けるわけねぇだろう。

海贼が名前を舍てる时は、死ぬ溶きで十分だ!俺の名前を一生覚えてろ、オレが海贼王になる男だ!

9. 路飞:死并不是唯一报恩方式,人家并不是要你死才救你的,让人家救回一命,又跑去死,是懦夫才会做的事!

死ぬことは恩返しじゃねぇぞ!そんなつもりで助けてくれたんじゃねぇ!

生かしてもらって死ぬなんてなぁ?弱い奴のやることなぁ!

10. 跟你说过多少遍不要拿我的帽子.

11. 我才不管.你们鱼人有多强大多伟大.更不想去管海图有什么用.这些有的没有地.都不关我事.

我终于.找到救奈美地方法了.只要没有这个房间就好了

任何她不想停留地地方,我就要把它毁掉!

12. 索罗!山治!乌索布!奈美!抱歉!(笑)我要死了!

ゾロ!サンジ!ウッソプ!ナミ!悪い、俺は死んだ。

13. 我和你(拉布)还没分出高下!所以,我们还要再打一次!

虽然你的伙伴已经死了!不过,我是你的敌人。

等我们绕“伟大的航路”一周回来,一定还会再回来找你

到时候,我们再来打一场,看谁最厉害!

14. 难道神说你该死,你就去死吗?

这场决斗被人动了手脚!被动过手脚的决斗,不叫决斗

15 侮辱决斗的人,不是男子汉

16. 看! 没折断!

我不知道这是谁的海贼旗.

但这绝对是某人赌上性命也要保护的旗子

这旗子才不是随随便便就插在上面 你们这种毫不尊重生命的家伙 不可能折断它

17 将那家伙(克洛克达尔)打的远远的--根本不需要理由

18. 不能有人死啊!大家都是同伴啊!

19. 今后无论发生什么事也好,这个左手上的都是同伴的记号!

索罗语录:

1. 我有个野心,就是要成为世界第一的剑客

俺は自分の野望だけをつな抜くぞ!世界一の剣豪になることだ。

2. 我不管这个世上的人怎麼说我.我只想依照我的信念做事,绝不后悔,不管现在将来都一样!

3. 现在已经管不了我的名字到底干净不干净.

坏蛋也好,什么都好,反正我要我的名字轰动全世界!

こうなったら、悪名たらだろうがなんだろうが俺の名を世界一に届かせてやる!

4. 我要连她的那一份也一起变强

俺はあいつの分も强くなるから!

我要成为世界第一强的大剑客,声名远播到天国!

天国まで俺の名が届くように强くなるから!世界一の剣豪になるからさ!

5. 我们当然知道.但是用不着你多管闲事.当我想成为最强的剑士时,早就把生死置之度外了。

你要说我笨也没关系,因为这是我自己选择的路!

当ってるけどな、马鹿はよけいだ。剣士として最强を目指すと决めた时から、命なんてとおりに舍て出る。

この俺を马鹿と呼んでいるのは、それを决めた俺だけだ。

6. 我绝对不会再输

7. 由背后中剑.是剑士的耻辱

背中の伤が剣士の耻ずだ。

8. 不好意思,我没把你放在眼内

9. 即使会使普通人昏倒的伤,我也绝对不能倒下!

即使会使普通人死掉的伤,我也不可以死.

如果我是普通人,就绝对赢不了“鹰眼”,所以我不可以是普通人

10. 不管你怎么样强取豪夺,这把刀(和道一文字).我都不会给你的.

11. 团队精神到底是什么?互相帮助,互相袒护就算是吗?

也有人这么认为吧。我是认为那根本只是唬人!

应该是每个人抱着必死决心做自己的事,

“我做好自己的部分”“接下来轮到你”“做不好的话我就揍扁你”

要是有这种决心才能算是团队精神吧!

12. 你们是来劝诱我的吗?只要你们老大滚下台,让我当老大,一切好说。

13. 既然这麼险恶的环近在等著我,那我也只好变的更强了

奈美语录:

1. 每个海贼都是一样随便夺去人家的重要东西

どいつもこいつも……海贼なんてみんな同じよ。人の大切なものを平気で夺って。

2. 在这个世界上,我最讨厌的,就是海贼我喜欢钱和橘子!

あたしが世界で一番嫌いなものは海贼なの、好きなものはお金とみかん!

3. 你说什么觉悟啊.你以为杀人很简单吗?这就是海贼的觉悟吗?

覚悟って何よ?人を简単に杀してみせること?それが海贼の覚悟?

4. 就算只是一点小事情.我也不想和残酷的海贼做相同的事!

5. 我个人认为海贼的掠夺行为事错误的

所以,我有义务要纠正他们

6. 他们都是很好的人.下次见面的时候,他们还会当我是伙伴吗?

我们还会再相逢吗?真希望能够快点获得自由.贝尔梅尔.

7. 贝尔梅尔.如果是你,你会怎麼做呢

8. 我要用我所学到的航海技术,到世界各地去旅行!

再把我所看到的一切,画成一张“世界地图”!

9. 不用了.我不用你们救了.你们快走吧!

我不想再看到有人为我而死

10. 你这个大笨蛋!我的钱是我的钱,可是我的契约是你们大家的契约

11. 一个人的力量是有限度的,不论想做什么事,一个人的力量是不够的,人是需要同伴的!

乌索布语录:

1. 我以我父亲是海贼为荣!我以他是勇敢的海上战士为荣!

オレは亲父が海贼であることを夸りに思ってる!

勇敢な海の戦士であることを夸りに思ってる!

你说的没错!我喜欢吹牛.

お前の言う通り、オレはほらびだから

但是,我夸耀我拥有的海贼血统!我不需要伪装!

でもオレは海贼の血を引いてる、そうぞ夸りだけはいつあるではいけないんだ!

我是海贼的儿子!

オレは海贼の息子だ!

2. 我不让你们过去.因为我要让村民认为.村子和平常一样!

この……坂道……お前たちを通すわけには行かねぇ!オレはいつも通り嘘つ

いただけなんだから……村では、いつも通りの一日があしまるんだ……だから、绝対行かせねぇ!

3. 当我遇见他们时,我就下定决心我要离开这个村子!

理由只有一个因为海贼旗在呼唤我

あいつらを见てたらやっと决心がついた。だから、オレはこの村を出る!

理由はただ一つ!海贼旗がオレを読んでいるからだ!

4. 你们的梦想是什麼

お前らの野望は何だ!

你们不要让梦想之火熄灭,在这里发誓,要朝著自己的道路前进

それぞれの野望の火を绝やすことなぁ!夸れ道を进むことをここに誓え!

从今天开始,乌索布海贼团.正式解散!今日からによって、ウッソプ海贼団……解散する!

5. 因为无论如何我也是一位勇敢的海上战士!」---

6. 输了便要死.我已是个海贼了

7. 不管要停留到哪一天.不管失去什麼东西,即使要在无人岛上迎接死亡.我也要尊严地死去!我是"勇敢的海上战士"乌索布!

8. 如果我现在没有全力作战的话,就没有资格和他们搭同一艘船

我更不可能和他们一起开心的笑了!

9. 听著乔巴~

男子汉~即.即使.遇.到可能会杀死自己的强敌.也不能倒下就算对方是死也赢不了的敌人.!

男人.有时候是绝对不能逃避.战斗的.!尤其.尤其是当.夥伴的梦想.被人嘲笑的时候

10. 人可以死掉,可是营火晚会的营火绝对不能熄掉!这!才是人道!

山治语录: “这是爱的试炼!”

1. 敢在海上和厨师作对,简直是自寻死路,(一顿痛扁后),你好好记着.别随便糟蹋食物.

2. 啊海呀感谢今日的相逢啊恋人啊

你让痛苦的我,可以微笑!如果你要我当海贼,我都愿意!

可是,这是一个悲剧,在你我之间隔着一个庞大阻碍!

3. 既然如此,那么开枪把我知道他们是坏人,根本用不着救他们!

但是,我是个厨师,我能体会别人饿肚子的痛苦,至于他们吃了东西之后要怎样.我才懒得管咧!

我之前就说过,身为厨师,让饿肚子的人吃饭,是我的本分

4. 混蛋!都死到临头了,还尽说些废话干嘛?

5. 菜刀是厨师的第二生命!

怎么可以这么容易,就被一个门外汉拿走呢?

6. 笨蛋!如果我怕火的话,还能当厨师吗?

7. 总有一天.我一定会找到“all blue”传说之海的.

8. 这家店,是那个老头子的宝物!

我已经从那老头子身上,拿走太多的东西了!权力!以及梦想!

所以我.不希望那老头子再失去任何东西!

9. 哲普老板!长久以来多谢你的照顾了!

这份恩情,我一辈子.都不会忘记

10. 淑女就由我来保护

11 喂喂,你这个非洲混蛋!

怎么可以对女士丢这种非洲卷毛,一点男子气概都没有。

12. 你们这些对女士动手的无理之徒,我要好好教教你们用餐礼仪!

乔巴语录:

1. 不对!骷髅代表著信念!怎麼可能是毒药!

2. 我是怪物

3. 请教我.如何成为医生.

我要成为“万能药”我要成为能医治任何病的医生

因为.这个世界上没有什么病.是无法医治的

4. 医生他想拯救这个国家所以.我绝对不能让你们进城堡

我绝对不会降下--西尔尔克医生的“信念”!

5. 闭嘴!即使伙伴不在了,但只要有医生的旗子.我就可以继续奋斗!

6. 对!我是驯鹿可是.我也是个男子汉啊

7. 再对我说一次,医生!

再对我说一次“将灵魂赌在骷髅旗的男人,没有办不到的事”

对话语录:

1. 鹰眼的男子:你想就这样被刺穿心脏吗?为什么不闪避?

このまま心臓を贯かりたいですか?何故ひかん?

索隆:我不知道.但是可以肯定的是.如果我后退的话,我曾重视的誓言和约定就会全部消失 ,然后,再也不会回来这个地方了

わからねぇ……俺にもわからねぇんだがよ。ここを一歩でもひいてちまったら、

なんか大事な今までの誓いとか、约束とか、いろいろもんのヘシ乗れて、

もう二度とこの场所に帰って来れねぇと気がする。

鹰眼的男子:没错!那就是失败。

そう、それが败北だ。

索隆:是吗那麼我就更不能后退了!

へへ、じゃ直されひかねぇんなぁ。

鹰眼的男子:死也没关系吗?

死んでもか?

索隆:这样子死了还比较好!

死んだほうが益しだ!

2. 索隆:鲁.鲁飞.你听.见了吗

ル、ルフィ!闻こえるか?

鲁飞:我听见了!

あっ!

索隆:我让你担心了是吧我要是不能成为世界最强的剑士.就只会增加你的负担对吧

不安にさせたかいよ……?俺が、世界一の剣豪にくらいならないと……お前が困るんだよなぁ?!

火影鸣人经典语录!日语版!

优质回答や!おはよう~诸君~今日はちょっと人生という道に迷てなあ~

——ハタケ·カカシ

【译文】

呀~早啊~各位~今天正巧在人生的道路上迷路了呀~~

——旗木·卡卡西 安心しろ お前たちは俺が死んても守ってやる 俺の仲间は 绝杀させやしないよ!

——ハタケ·カカシ

【译文】

放心吧,即使我死也会保护你们,我的伙伴、绝对不会被杀死!

——旗木·卡卡西 たとえ 忍术や幻术や 使えなくても 立派な忍者になれることを 证明したいです それが仆の全てです それが仆の忍道です。

——ロック·リー

【译文】

我想证明,即便是 不会忍术、不会幻术、也能成为一名优秀的忍者、这是我生命的全部,这就是我的忍 道。

——李洛克

仆は 贵方がピンチの时は いつてもあられますよ、前に 一度いたってしょ 死ぬまだ贵方を护りで 。

——ロック·リー

【译文】

你有危险的时候、无论何时我都会在、这是我曾经说过一次的话、到死我都会保护你。

——李洛克 火影は 俺の梦だから

——ウズマキ·ナルト

【译文】

因为我的梦想是、成为火影。

——旋涡鸣人だから 悲剧(ひげき)の主人公(しゅじんこう) 拾(ひろ)で ぴいぴい泣(な)いてら いいてが お前みた いにバカガずっと泣いてろう 泣(な) き虫(むし)野郎が

——ウズマキ·ナルト

【译文】

因为某事、总把自己当成悲剧的主人公一样不断流泪,就说的过去了么?你呀,看上去就像个白痴一样哭 个没完呢,爱哭的可怜虫!混蛋。

——旋涡鸣人 人は、大切な なにが守りたいと思った时に 本当に强くなれるものなんです

——ハク

【译文】

人啊,在想保护最珍贵的东西的时候,会成为真正的强者。

——白 仆にとって 忍(しの)びに成(な)りきることを难し、できるなら 君たちを杀したくないし、君たちに仆 を杀させたくない けれど 君たちが 无我(むが)って来るなら 仆は刃(やいば)に心(こころ)を杀し、忍 びになりきる 仆は 仆の梦のだめに 君たちは 、 きみたちの梦のために 恨(うら)まないて下さい 仆は大切な人を守りたい その人のために働き その人のために戦(たたか)い その人の梦を考えたい そ れが仆の梦 ,そのためなら 仆は忍びになりきる 贵方たちを 杀します!

——ハク

【译文】

对我来说、成为真正的忍者很难,如果可以,我并不想杀你们,那样你们也不会想要杀死我,但是,你们 执意要动手的话,我的心会变成一把 利刃去撕杀,成为真正的忍者。我、是为了我的梦想,你们、是为 了你们的梦想,请不要怨恨我,我只想要保护我最珍惜之人,我为那个人做 事情,为那个人战斗,想着 那个人的梦想,这就是我的梦想,为了这些,我成为真正的忍者,杀死你们!

——白

求日本动漫经典台词,最好是日文外加翻译和罗马音!没有罗马也可以!

优质回答CLANNAD开篇台词朋也独白:この町は嫌いだ。忘れたい思い出が染み付いてる场所だから。毎日学校に通い、友达とだべり、帰りたくもない家に帰る。こうして行って、いつか何かが変わるんだろうか。変わる日が来るんだろうか。(我讨厌这个城镇,因为这里充满了想要忘却的回忆。每天去学校听听课,和朋友聊聊天,然后回到根本不想回去的家。这样下去,不知道什么时候什么会发生变化呢,变化的那一天会来临吗?)

渚:アンパン。(豆沙包)

朋也:ウンー(惊讶)

渚:この学校は好きてすか。私はとってもとっても好きです。でも何もかも、変わらずにはいられないです。(你喜欢这所学校吗?我是非常非常地喜欢的。但是无论什么东西都无法亘古不变。)

朋也:见知らんの女性と、俺に向けられた言叶ではなかった。多分心の中の谁かに语り挂けているんだろう。(从没见过的女生,貌似不是在和我说话。大概是对心里的某人说话吧。)

渚:楽しいこととか、嬉しいこととか全部、全部変わらずにはいられないです。それでも、この场所が好きっていられますか。(无论是愉快的事还是开心的事,全部都在不断地变化着。即使如此,你还依然会喜欢这个地方吗?)

朋也:みつければいいだろう。(去找不就好了嘛)

渚:おっ

朋也:次の楽しいこととか、嬉しいこと见つければいいんだけだろう。ほら、行こうぜ。俺达は登り始める、长い长い坂道を。(下一件愉快的事,开心的事,找到不就好了。喂,走吧。我们开始一起攀登着这漫长的坡道。)

明白了经典日漫日语语录的一些关键内容,希望能够给你的生活带来一丝便捷,倘若你要认识和深入了解其他内容,可以点击若米知识的其他页面。

本文来自网络,不代表本站立场,转载请注明出处:https://www.rm2g.com/qinggan/67788.html

作者: 若米知识

若米知识为您提供最全面的生活百科网站大全,主要为您提供数码、汽车、财经、美食、财经、科技、健康、教育、创业、电商、影视、百科等资讯信息,在这里可以找到您所需的答案,解决您所困惑的问题。
讨厌群聊句子
电影(101次求婚)中经典台词,黄渤表白的那句话
联系我们

联系我们

0898-88881688

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@wangzhan.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部